사투 운퉄무, 아칸 티바 // Satu untukmu, akan tiba.

A reply post to sziscox’s 

 

마사 무다, 마사 블친타,

파힡, 마닛,
든담 단 사양;
스무아 라사, 바가아이간 사마.

 

카타칸 파다 하티,
운퉄 트룻 믕은탈 디리,
장안 디구사리,
클나 하냐 인사니.

 

파살 친타, 하냐 사투 양 팟티,
카타칸 파다 디아, 라팟칸 스프눟 하티.

 

지카 자아판 부칸 양 디민타,
탘 우샇 구살, 르팟칸 디아.
사투 운퉄무, 아칸 티바,
디마나 사자, 응카우 탘 상카.

 

An understanding of phonetic, hangeul and malay would convert the above to:

 

Masa muda, masa bercinta.
Pahit, manis,
Dendam dan sayang;
Semua rasa, bagaikan sama.

Katakan pada hati,
untuk terus mengental diri.
Jangan digusari,
Kerna hanya insani.

Pasal cinta, hanya satu yang pasti,
Katakan pada dia, lafazkan sepenuh hati.

Jika jawapan bukan yang diminta,
Tak usah gusar, lepaskan dia.
Satu untukmu, akan tiba,
Dimana saja, engkau tak sangka.

PostScript:

Experimental. Kinda like how we write Malay in Jawi script, this is Malay, written in Hangeul scripts 😉

An agnostic romantic, and a queer literature aficionado; including but not limited to slash fan fiction (especially Drarry).
Posts created 45

10 thoughts on “사투 운퉄무, 아칸 티바 // Satu untukmu, akan tiba.

  1. To notapoet, hani, and atierahw

    Thanks for reading and giving feedback 😉 and hani, takpela, practice reading, hehe. And atierahw, i actually write my journals this way to avoid ppl reading it; but only tried this out for fun. Had to carefully choose words that were easier to be written in hangeul scripts 😉

  2. I was surprised to see a hangul post in this site and even more surprised to see it written in malay pronunciation! This is honestly so cool!

Leave a Reply to atierahw Cancel reply

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top
%d bloggers like this: